Traduzioni per società di consulenza in materia di certificazione
Le aziende che scelgono di certificarsi secondo uno standard (es. ISO, UNI o EN) sono consapevoli della necessità di ottimizzare la loro organizzazione mediante la definizione di processi produttivi e di gestione standardizzati, verificati e documentati.
Ciascuna di tali attività richiede l’azione di consulenti che si pongono al fianco dell’azienda come ausilio per il recepimento delle prescrizioni legislative, la verifica del grado di conformità a norme o capitolati e l’ottimizzazione dei sistemi di gestione.
Tutto questo sempre con l’obiettivo di migliorare i risultati aziendali e qualificarsi come fornitori certificati e con un alto rating/ranking, favorendo la competitività dell’impresa sul mercato oppure l’appeal della società ai fini del suo posizionamento sui mercati internazionali.
I principali settori in cui può essere richiesta un’ottimizzazione e certificazione dei sistemi di gestione sono i seguenti:
- rispetto dell’ambiente: ad esempio, secondo le prescrizioni del sistema di gestione ambientale (ISO 14001) e degli schemi per la valutazione e il miglioramento delle prestazioni ambientali (EMAS);
- certificazione della qualità dei processi produttivi e del sistema di gestione: ad esempio in base alle norme UNI EN ISO 9001, al sistema HACCP, alla certificazione BRC Food o IFS Food;
- responsabilità sociale della filiera e del ciclo produttivo (ad esempio, Standard SMETA);
- sicurezza e salute degli operatori (in base al D. Lgs. 81/2008), con implementazione di modalità e strumenti per la gestione della sicurezza (ISO 45001), oppure agli standard OHSAS;
- privacy: consulenza specializzata sul Reg. UE 679/2016 (adeguamento al GDPR) e sul D. Lgs 196/2003 per la gestione e la protezione dei dati, procedure di prevenzione/verifica dei sistemi di sicurezza informatica (D. Lgs. 231/2001);
- certificazione e catene di custodia FSC® e PEFC® per l’identificazione e la tracciabilità dei prodotti a base di carta o legno.
Le più note società di consulenza accreditate per servizi di consulting nell’ambito dei sistemi di certificazione affidano all’agenzia di traduzioni certificate Landoor la traduzione dei documenti derivanti da verifiche, collaudi, perizie e ispezioni (su strutture, attrezzature e impianti, prodotti) e attività di audit, test e analisi (in azienda o in laboratorio).
Il team di traduttori di Landoor specializzati in sistemi di certificazione si occupa dunque della localizzazione in tutte le più importanti lingue del mondo dei testi derivanti dagli audit e volti ad attestare che un determinato sistema, bene o prodotto, e il personale di un’azienda sono conformi a specifici requisiti e standard.
I project manager e le squadre di traduttori/revisori di Landoor possono contare su una notevole esperienza pregressa nella traduzione di materiali relativi alla certificazione nei settori di mercato più disparati:
- Aerospace;
- Agroalimentare;
- Attrezzature Industriali;
- Automotive;
- Consumer products (tessile e abbigliamento, calzature, cosmetici, prodotti durevoli, giochi e prodotti per l’infanzia, elettronica di consumo e hi-tech);
- Costruzioni ed edilizia;
- Elettrico;
- Industria navale;
- Industrie di processo ed estrattive;
- Informatica;
- Istituzioni e P.A.;
- Legno e carta;
- Medico-farmaceutico;
- Petrolio e gas;
- Power e utilities;
- Retail e grande distribuzione;
- Sanità e servizi;
- Sport e benessere;
- Trasporti e Infrastrutture.
Per citare soltanto alcuni dei documenti che traduciamo a supporto delle società di consulenza per la certificazione:
- Audit di processi;
- Audit di prodotti;
- Audit di progetti;
- Audit di servizi;
- Audit di sistemi;
- Azioni correttive;
- Bilanci ambientali;
- Documentazione CSR;
- Manuali e documentazione qualità ;
- Piani di sicurezza;
- Politiche ambientali;
- Politiche di privacy;
- Procedure qualità .