Servizio Traduzioni Certificate da 30 anni
Potresti avere bisogno di un’agenzia di traduzioni certificate a Milano per diversi motivi. Se, ad esempio, la vostra Società deve partecipare a una gara d’appalto nei Paesi anglofoni, come ad esempio nel Regno Unito, in Irlanda e negli Stati Uniti d’America e deve rendere la traduzione dei documenti di gara valida in tali Paesi.
Oppure deve certificare il proprio bilancio per la partecipazione a un’OPA o ad altre operazioni finanziarie in tali Paesi. Oppure, più semplicemente, quando un vostro dipendente deve legalizzare i propri certificati o documenti fiscali per poter lavorare in una filiale dell’azienda con sede in un Paese anglofono.
Noi di Landoor offriamo servizi di traduzioni certificate a Milano e provincia nel minor tempo possibile.
 Agenzia Traduzioni Certificate
Da 30 anni Landoor, agenzia di traduzioni certificate, offre servizi di traduzione, interpretariato e copywriting in tutte le lingue.
Siamo in grado di eseguire traduzioni inerenti a qualsiasi settore di attività : traduzioni mediche, traduzioni legali, commerciali, chimiche, farmaceutiche, finanziarie e, infine, la nostra agenzia si è specializzata nelle traduzioni certificate a Milano, grazie a un esperto team di traduttori iscritti all’albo.
Traduzioni Certificate in quasi tutte le lingue
Landoor offre un servizio di traduzione certificata di testi e documenti.
Lavoriamo solamente con traduttori madrelingua qualificati e certificati, con esperienza pluriennale nel settore.Â
Forniamo il servizio di traduzione certificata nelle seguenti lingue:
– italiano;
– inglese;
– spagnolo;
– tedesco;
–Â francese;
– cinese;
– arabo;
– e molte altre ancora…
Cosa è una traduzione certificata?
Per traduzione certificata si intende una traduzione rilasciata in presenza di una dichiarazione scritta del traduttore che certifica il fatto che il contenuto del testo di partenza sia stato tradotto in maniera fedele, accurato e completo.Â
Questo tipo di certificazione è notevolmente diffuso nel Regno Unito, negli Stati Uniti e in tutti i paesi anglofoni, dove ne viene riconosciuta la valenza legale, a differenza che in Italia, dove solo l’asseverazione (o traduzioni giurate in Tribunale o Pretura) è ritenuta legalmente valida.Â
Le traduzioni certificate vengono rilasciate da un’agenzia di traduzioni giuridiche che si avvale di un team di traduttori qualificati, che abbiano il giusto grado di competenza per certificare che vi sia una corrispondenza assoluta della traduzione rispetto al documento originale.
Quanto costa una traduzione certificata?
Le tariffe di tutte le traduzioni di Landoor sono calcolate in base alla combinazione linguistica, alla tipologia di documento, al volume di lavoro, alla terminologia tecnica richiesta per la traduzione, ai requisiti di layout e alla destinazione d’uso del documento.
È per questo che ogni progetto prevede la stesura di un preventivo ad hoc che preveda non solo il servizio di certificazione ma anche quello di traduzione.
 In quanto tempo viene realizzata la traduzione certificata di un documento?
Le nostre traduzioni certificate vengono consegnate generalmente in due o tre giorni lavorativi, ma se il file originario supera le 10 pagine è possibile che la traduzione certificata venga rilasciata dopo quattro o addirittura cinque giorni.Â
Per venire ulteriormente incontro ai nostri clienti noi di Landoor, realizziamo traduzioni certificate urgenti in 24 ore.Â
Per ricevere informazioni sui nostri servizi di traduzioni certificate e ricevere preventivi su misura contattaci via mail info@landoor.com o chiamaci 02 92858400, il nostro team risponderà – senza impegno – a tutte le tue richieste.