Traduzioni professionali per i new media e l’industrial digital

L’evoluzione del mondo dei media dovuta all’avvento delle nuove tecnologie digitali, ha generato la nascita di nuovi canali e strumenti di comunicazione che hanno trasformato le aspettative del pubblico sia in termini di contenuti che di fruizione.

La localizzazione multimediale di tali contenuti per i vari Paesi di destinazione richiede un lavoro sapiente di riproduzione della carica emotiva e innovativa nonché della funzionalità tecnica dei prodotti di partenza.

Landoor, sempre all’avanguardia della tecnologia e dell’innovazione, ha messo a frutto la sua vasta esperienza nel settore dei mass media tradizionali estendendola alle nuove frontiere digital & new media.

Landoor può rispondere a ogni tipo di esigenze degli editori.  Sia che si tratti di libri cartacei o elettronici, news, articoli o recensioni per quotidiani/stampa periodica oppure per siti web, di riviste vendute in edicola o magazine online, di annunci pubblicitari o spot per la carta stampata, per la radio, la tv o per le pagine web.

Si affidano a Landoor, inoltre, i produttori o i distributori broadcast, importanti emittenti televisive e web tv, case di produzione cinematografica, agenzie di pubblicità, digital media company e famosi blogger. O più in generale tutti i professionisti e le aziende che creano e distribuiscono contenuti, tradizionali o multimediali.

I nostri collaboratori sono ben consapevoli della necessità di fornire traduzioni veloci e precise, anche quando si tratta di ribattute dell’ultimo minuto e di consegne ultrarapide.

E i nostri project manager sono in grado di comporre in tempi brevissimi team di lavoro composti da traduttori madrelingua, revisori e consulenti. Assicurando tre caratteristiche importanti: rigoroso controllo della qualità, elaborazione su ogni tipo di file o formato e massima riservatezza.

I nostri servizi di traduzione per i media sono così articolati:

Traduzioni per l’informatica e le telecomunicazioni

Landoor è un’agenzia di traduzioni in grado di tradurre la documentazione tecnica e promozionale per l’informatica, le telecomunicazioni e il settore delle apparecchiature telefoniche e della telefonia mobile, nonché per i servizi VoIP e la tecnologia IoT (Internet of Things).

Traduzioni per media ed entertainment

Le aziende e i professionisti del settore media & entertainment possono affidare la traduzione dei loro materiali multimediali e video ai team di localizzazione multimediale di Landoor, anche per sottotitolaggio, speakeraggio e doppiaggio.

Traduzioni per media digitali

Landoor facilita la diffusione dei contenuti new media prodotti da aziende e istituzioni offrendo loro il know-how per la localizzazione di ogni tipo di contenuto sui canali supportati dai device digitali connessi a Internet (PC, smartphone, televisori, console).

 Traduzioni per il digital marketing

Landoor è fornitore d’eccellenza di servizi di traduzione e localizzazione di video advertising e multimedia marketing che sfruttano pienamente il potenziale della rete Internet per la promozione di beni e servizi.

Traduzioni di videogame

Con un team di traduttori specializzati e altri professionisti del settore, Landoor propone servizi professionali, integrati e completi per la localizzazione dei videogame, che accompagna i publisher anche nella gestione del doppiaggio e nel testing.

Clienti del settore

Ti serve il nostro aiuto?

Case history

Interpretariato simultaneo durante il conflitto israelo-palestinese

 
scopri di più

Localizzazione di un videogioco in inglese: un progetto di successo

 
scopri di più

Traduzione di un bilancio consolidato per FACILE.IT

 
scopri di più