Traduzione professionale per e-learning
In Landoor, azienda tradizionalmente molto sensibile ai temi della formazione, i servizi di traduzione professionale per l’apprendimento sono un autentico fiore all’occhiello.
Le aziende e gli enti formativi che hanno puntato sul Learning Management System (LMS) e su piattaforme di e-learning per strutturare ed erogare corsi di formazione a distanza trovano nella nostra agenzia un partner all’altezza non solo nella traduzione dei contenuti (si tratti di marketing, presentazione di prodotti o di una materia di studio), ma anche nella ristrutturazione e riprogettazione del materiale nella lingua di arrivo.
Le risorse di Landoor sono infatti appositamente formate per gestire la traduzione dei testi e dei file multimediali sulla piattaforma di LMS e, ultimata la traduzione, riorganizzare il materiale formativo finale esentando il Cliente dalla necessità di reintervenire per gli adattamenti del caso.
Gestiamo i seguenti file:
- Â FLA
- SWF
- EPS
- PPT
- Flash
- Java
- HTML
- XML
- JSP
- JS
- SYS
- JSON
 e i seguenti tool di e-learning:
- Articulate
- I-Spring
- HTML 5
Un servizio chiavi in mano
Molte competenze (linguistiche e tecniche) integrate in un’unica figura professionale rendono il flusso di lavoro veloce e sottoposto a continuo controllo di qualità e permettono a Landoor di rispondere tempestivamente persino alle modifiche e alle integrazioni dell’ultimo minuto.
Per il cliente, sia esso un’azienda che eroga corsi alla rete vendita e ai dipendenti sia invece un ente formativo professionale o accademico con una platea di studenti internazionale, è un sicuro risparmio di tempo e di costi.
Tutti in aula!
Benché l’e-learning si stia rapidamente diffondendo per gli evidenti vantaggi che offre in termini di logistica, organizzazione e costi, il tradizionale training residenziale è ancora ben radicato nel mercato italiano.
Laddove sono esigenze imprescindibili la motivazione e il confronto diretto con la platea, come nei meeting con la rete vendita, per molte aziende anche di primo piano la formazione in aula con l’ausilio di slide, video e materiale cartaceo resta una scelta strategica.
In questi casi Landoor è l’agenzia di riferimento, alla quale il Cliente può affidarsi con fiducia qualunque siano il settore produttivo, le combinazioni linguistiche richieste e il materiale a supporto. Per il training in aula la nostra agenzia mette in campo una squadra collaudata che, dall’account al Project Manager al team dei traduttori e degli interpreti specializzati, è in grado non solo di recepire le esigenze del Cliente, ma di consigliarlo al meglio perché l’evento formativo sia all’altezza delle aspettative più esigenti.